Psalms 90:5
KJV_Cambridge(i)
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
JuliaSmith(i)
5 Thou didst overwhelm them; in sleep shall they be; in the morning as the grass will pass away.
JPS_ASV_Byz(i)
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth up.
Luther1545(i)
5 Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom, und sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,
Luther1912(i)
5 Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom; sie sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,
ReinaValera(i)
5 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:
ItalianRiveduta(i)
5 Tu li porti via come in una piena; son come un sogno. Son come l’erba che verdeggia la mattina;
Portuguese(i)
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;